Chương 18: Tiểu Hải Đường
Phòng tắm ở đây không xa hoa và rộng rãi như bên Phong Hồ Cư, bình thường Cố Tinh Đàn tắm một mình còn cảm thấy thoải mái, nhưng bây giờ có thêm một thân hình nam cao gần một mét chín, không gian trở nên chật chội hơn hẳn.
Lúc này, đôi môi mỏng của Dung Hoài Yến đang kề sát tai cô, đọc lên những câu thơ tình đã bị chỉnh sửa, giọng nói trầm ấm vang lên trong không gian phản chiếu từ tường sứ, khiến màng tai cô cũng rung động.
Theo nhịp ngón tay hắn viết, Cố Tinh Đàn dễ dàng cảm nhận được sự nóng bỏng từ đầu ngón tay dài của hắn, vô thức mở đôi môi đỏ mọng bị hơi nước làm ướt, một lúc lâu sau mới thốt ra nửa câu khó nói: “Sao bài thơ nào đến miệng anh, cũng thành ra thế này…”
Cô chống tay lên tấm gương lạnh lẽo, hít thở sâu, cố gắng giữ bình tĩnh, cắn môi rồi nghi ngờ: "Gia đình anh với trăm năm gia giáo dạy dỗ anh, rốt cuộc đã dạy toàn mấy thứ thơ ca này sao?”
“Ừm?”
Dung Hoài Yến viết xong chữ “hương” trong câu “Hải đường hương” lên eo cô, dừng bút một chút, một âm thanh trầm thấp từ cổ họng hắn vang lên.
Khóe môi hắn nở nụ cười, bỗng nhiên nói:
“Là ‘Cuồng phong rơi hết sắc hải đường, hoa kiều thành bóng, nước đầy ao"...”
Lúc đọc câu này, ngón tay dài của hắn chầm chậm di chuyển về phía sắc hải đường rực rỡ nhất trong màn tuyết, ngón tay dừng lại chừng như chạm vào mà lại không, khiến lông mi Cố Tinh Đàn khẽ rung lên.
Dung Hoài Yến cảm nhận được “hoa kiều đầy ao”, tay còn lại từ từ siết chặt vòng eo mảnh mai của cô.
Cố Tinh Đàn bị hắn bất ngờ kéo lại, eo thon đụng vào thân hình của người đàn ông luôn miệng nói thơ ca phong nhã này, cô cảm nhận rõ ràng sự áp bức mãnh liệt từ cơ bắp săn chắc ở eo bụng hắn.
Sau đó, cô nghe thấy—
Câu thơ chưa dứt của hắn tiếp tục vang lên: “Hay là, ‘Ngọc thụ quỳnh hoa, y lệ tựa kề bên nhau’?”
Cố Tinh Đàn ngẩn ngơ vài giây.
Trong làn sương mờ ảo, chiếc gương lớn phản chiếu bóng dáng mờ nhạt của hai người, hiện rõ rồi lại biến mất, càng khiến người ta nghĩ ngợi viển vông.
Cho đến khi nhiệt độ của tên biến thái nhỏ họ Dung ngày càng tăng cao.
Cố Tinh Đàn chợt nhận ra, cái gọi là "ngọc thụ quỳnh hoa" trong thơ của hắn đang chỉ cái gì.
Má cô ngay lập tức đỏ ửng hơn cả màu son bị lau đi trước đó.
A a a a a.
Đây là loại thơ hổ lang gì thế này!
Cố Tinh Đàn khó thở, hàng mi đẫm nước tựa như lông vũ đen của quạ khẽ rung, kéo theo cả trái tim cô, đập loạn xạ, không theo quy luật.
"Đồ súc sinh Dung!"
"Đồ quân tử giả!"
Mỹ nhân mắng người cũng thật đẹp.
Ánh mắt Dung Hoài Yến lướt qua khuôn mặt xinh đẹp rực rỡ của cô, tựa như đóa hoa hải đường rực rỡ nhất vào mùa xuân, kiều diễm mê người.
Ánh mắt hắn dừng lại ở đôi chân dài của cô, nơi trước đó là một nhành hoa hải đường tươi đẹp lay động, giờ đã biến mất, chỉ còn lại một đám tuyết trắng như bông.
"Nhìn cái gì mà nhìn, buông tay ra!"
Cố Tinh Đàn cố gắng giữ bình tĩnh, muốn thoát khỏi vòng tay hắn, và cả sự hiện diện rõ ràng của tên biến thái nhỏ họ Dung.
Bất ngờ, hắn mở vòi sen.
Nước ấm đổ xuống từ trên đầu.
"Này!"
Có thêm nước, lực ma sát càng giảm.
Trong màn sương bốc hơi mờ ảo, người đàn ông với ngũ quan như tranh vẽ, hiếm hoi nhuốm một chút ham muốn nhẹ nhàng, thấp giọng gọi cô bên tai:
"Hải Đường nhỏ."
Cách gọi này—
Đôi mắt Cố Tinh Đàn bất chợt mở to, cô mở miệng, định hỏi: "Anh..."
Đột nhiên.
Cổ thiên nga mảnh mai của cô yếu ớt ngả lên vùng ngực đầy đường nét của Dung Hoài Yến, mái tóc đen mềm mại rũ xuống trên xương quai xanh rõ ràng của hắn.
Những lọn tóc xoăn nhẹ, chầm chậm và đều đặn, từng chút một, lướt qua vùng eo thon gọn của người đàn ông...
...
Không biết đã bao lâu trôi qua, đủ để toàn thân Cố Tinh Đàn bị mùi hương tuyết lạnh hòa quyện với gỗ mun của hắn thấm đẫm hoàn toàn, trong cơn mê man, bên tai cô vẫn vang lên giọng nói trầm thấp, lạnh như ngọc của người đàn ông, nhẹ nhàng gọi cô—
"Hải Đường nhỏ."
Chính vì câu "Hải Đường nhỏ" của Dung Hoài Yến mà Cố Tinh Đàn đêm ấy đã mơ thấy nhiều giấc mơ hỗn loạn.
Sáng hôm sau.
Khi trời vừa sáng, ánh sáng từ bên ngoài xuyên qua khung cửa gỗ chiếu vào.
Mỹ nhân đang ngủ yên tĩnh chợt bừng tỉnh, đột ngột ngồi bật dậy trên giường.
Mới ngồi được nửa chừng, cô lại nằm xuống.
Chăn bông dày cộp rơi xuống người cô nặng nề.
Nhà ông cụ Tần sưu tầm rất nhiều tác phẩm thư họa, trong đó phần lớn là những món cổ vật bị hư hỏng nặng. Ông yêu tranh như mạng sống, lại không sợ lạnh, dù là giữa mùa đông, nhiệt độ trong nhà cũng không điều chỉnh quá cao.
Vì vậy, chăn trong mỗi phòng đều cực kỳ dày.
Chưa kể, cánh tay của Dung Hoài Yến còn đang vòng qua eo cô.
Cố Tinh Đàn nằm ngửa ra gối, nhìn lên trần nhà vài giây, cố gắng hết sức thoát khỏi sự giam cầm của hắn, giận dữ hét lên: "Dung Hoài Yến!"
Vừa dứt lời.
Vòng eo mảnh mai như cành liễu của cô một lần nữa bị đôi cánh tay vô tư của hắn kéo trở lại, giọng nói trong trẻo, lạnh lùng mà tao nhã của người đàn ông lúc này mang theo vài phần lười biếng, trầm đục: “Chăn.”
“Chăn gì mà chăn!”
Cố Tinh Đàn trực tiếp hất chăn trên người hắn ra, cái lạnh buổi sáng lập tức tràn vào da thịt, qua lớp áo ngủ mỏng màu đen, cô có thể nhìn rõ cơ thể rắn chắc của hắn.
Rất quyến rũ—
Không không không, bây giờ không phải lúc thưởng thức nhan sắc của đàn ông.
Cố Tinh Đàn ôm chặt chăn vào lòng, không cho hắn cơ hội kéo lại, đôi mắt đẹp tràn đầy vẻ tra hỏi:
“Nói đi, sao anh biết biệt danh của tôi?”
Dù đêm qua cô đã mệt mỏi chìm vào giấc ngủ, nhưng trong đầu vẫn luôn bận tâm đến câu hỏi này.
Thảo nào.
Bao nhiêu loài hoa, vậy mà Dung Hoài Yến lại chọn vẽ cành hoa hải đường lên người cô.
Ban đầu cô nghĩ hắn biết cô thích hoa hải đường, thường ngày cũng dùng hương thơm hải đường.
Bây giờ nghĩ lại, cô đã ngây thơ rồi, làm gì có chuyện trùng hợp đến thế!
"Tiểu Hải Đường" là tên gọi mẹ cô đặt cho cô lúc nhỏ.
Mặc dù bà Cố sinh ra ở Lăng Thành, nơi có bốn mùa rõ rệt, nhưng tính cách bà lại giống như những tiểu thư đài các từ vùng sông nước Giang Nam, giọng nói dịu dàng, êm tai.
Cố Tinh Đàn dần mờ nhạt ký ức về mẹ mình, nhưng vẫn nhớ rõ bà từng gọi cô là "Tiểu Hải Đường" bằng giọng điệu như đang hát, điều đó đã đồng hành cùng cả tuổi thơ của cô.
Vì vậy, năm cô chín tuổi, sau khi mẹ cô qua đời, Cố Tinh Đàn khi còn nhỏ không thể chịu nổi ai gọi cô là "Tiểu Hải Đường", từ đó trong gia đình, cái tên này trở thành điều cấm kỵ.
Ngay cả khi cô đã lớn, không còn bướng bỉnh như khi còn nhỏ, rất ít người nhắc đến cái tên đó nữa.
Cố Tinh Đàn khẽ nhíu đôi mày thanh tú, từ lúc hắn bảo cô vẽ tranh, rồi dạy cô vẽ, bây giờ lại gọi cô bằng tên thân mật.
Dung Hoài Yến xoa xoa lông mày, ngồi dậy, ánh mắt lướt qua khuôn mặt đẹp nhíu chặt của Cố Tinh Đàn.
Vì phòng quá lạnh, cô Dung luôn cuộn tròn vào lòng hắn, như một con bạch tuộc, không để lại một khe hở nào, điều này thực sự thử thách khả năng kiềm chế của một người đàn ông.
Cô thì ngủ say sưa, còn hắn thì cả đêm không thể chợp mắt.
Ánh sáng mặt trời xiên xiên chiếu vào, một nửa rơi xuống gương mặt nghiêng đẹp đẽ của người đàn ông, đôi mắt tối tăm trầm tĩnh của hắn như biến thành màu hổ phách, trong suốt và sạch sẽ, tựa như có thể nhìn thấu mọi thứ.
Hàng mi cong của Cố Tinh Đàn khẽ rung lên.
Hắn chậm rãi đứng dậy, nhẹ nhàng khoác lên chiếc áo ngủ vắt tùy ý trên giá bình phong bên cạnh: "Tôi làm sao biết biệt danh của cô Dung?"
“Anh biết!” Cố Tinh Đàn lập tức phản bác, “Đêm qua còn gọi nữa mà!”
Chẳng lẽ đó là ảo giác của cô?
Hắn dường như đang suy nghĩ.
Một lát sau.
Đôi mắt sáng ngời của hắn dường như đã hiểu ra, vẻ mặt tuấn tú điềm tĩnh: "Hóa ra "Tiểu Hải Đường" là biệt danh của cô Dung."
Sau khi Cố Tinh Đàn mở miệng, ánh mắt hắn lướt qua đôi chân thon dài tuyết trắng, từng là nơi hắn vẽ nhành hải đường, giờ hắn bình thản bổ sung thêm một câu: “Rất hợp với cô.”
Bị Dung Hoài Yến trêu chọc một cách công khai, Cố Tinh Đàn chỉ biết đứng sững một lúc: "..."
Cô hồ nghi nhìn bóng lưng người đàn ông đang đi rửa mặt, không thể tìm thấy bất kỳ dấu hiệu nào cho thấy hắn đang nói dối.
...
Sau khi Dung Hoài Yến rời khỏi phòng, Cố Tinh Đàn nhìn quanh căn phòng yên tĩnh và lạnh lẽo, dần dần trấn tĩnh lại.
Khi tư tưởng quay về thực tại, cô mới cảm thấy cái lạnh thấm vào người.
“Xì...”
Chả trách khi cô hất chăn của Dung Hoài Yến ra, cơ bắp của hắn như đông lại thành những đường nét điêu khắc.
Nếu có ai dám lật tung chăn ấm của cô khi cô đang ngủ, có lẽ cô sẽ lập tức bùng nổ.
Không kìm được, cô tự khen thầm: Nói gì thì nói, nhưng cái sự tu dưỡng của người nào đó thực sự tốt, không ném cô ra ngoài ngay lập tức.
Nghĩ đến hành động không tử tế của mình, Cố Tinh Đàn cảm thấy hơi áy náy.
Chỉ hơi thôi!
Dĩ nhiên, sự áy náy của Cố Tinh Đàn không kéo dài lâu.
Cô mặc bộ đồ ngủ lông xù màu trắng từng mặc hồi còn là sinh viên, lười biếng cầm một cốc nước ấm bước ra khỏi phòng. Lúc này, cô nghe loáng thoáng giọng nói hiền hòa của ông ngoại từ phòng khách dưới lầu: "Tinh Tinh còn chưa dậy, chắc lại nằm lì trên giường rồi?"
Cố Tinh Đàn bụng thầm nghĩ: Làm việc đến hai, ba giờ sáng, dĩ nhiên là chưa ngủ đủ.
Cô vừa nhấp một ngụm nước, còn chưa kịp bước xuống cầu thang.
Đột nhiên.
Giọng nói lạnh lùng của người đàn ông vang lên, như một tảng ngọc giá rét: "Là lỗi của con. Tối qua con với cô ấy bàn về thơ văn, cho nên cô ấy không ngủ ngon."
"Phụt..."
Cố Tinh Đàn suýt chút nữa phun hết ngụm nước trong miệng ra.
May mắn là với nhiều năm được huấn luyện về phép tắc của tiểu thư khuê các, cô không làm ra hành động thất lễ nào.
Cái quái gì mà bàn về thơ văn chứ!
Hồi tưởng lại tối qua hai người “bàn luận” thơ văn thế nào, gương mặt trắng trẻo của Cố Tinh Đàn ngay lập tức đỏ ửng từ gốc tai.
Dung Hoài Yến thật sự không biết xấu hổ khi nói điều đó trước mặt ông ngoại với vẻ mặt chính trực!
Cô bị sặc nước, cuối cùng cũng không kìm được mà ho khẽ một tiếng.
Có lẽ cô làm ra quá nhiều động tĩnh.
Những người dưới lầu đồng loạt quay lại nhìn.
Cố Tinh Đàn với đôi mắt bị kích thích khiến nước mắt lấp lánh, bước vòng qua góc cầu thang, lúc này mới nhìn rõ cảnh tượng trong phòng khách.
Ngoài ông ngoại ngồi riêng ở ghế chủ tọa, hai bên bàn trà là hai người đàn ông cao ráo, khôi ngô.
Người bên trái có đôi mắt hẹp dài như hồ ly, nơi đuôi mắt còn có một nốt ruồi lệ màu đỏ thắm, thoạt nhìn như có vẻ nữ tính, nhưng nhìn kỹ lại thấy càng giống một công tử phong lưu, bạc tình.
Người còn lại là một công tử cao quý, tuấn tú, vẻ ngoài thanh nhã như bạch ngọc thượng phẩm từ vùng tuyết sơn cao, dường như lúc nào cũng điềm đạm, bình thản, bất kể mọi hoàn cảnh.
Cả hai đều là những người không thể chê vào đâu về ngoại hình và tài năng.
Một người là "chồng nuôi từ bé" do cha cô chọn.
Một người là "hôn ước từ thuở bé" do ông ngoại cô định.
Giờ cả hai đều đang chăm chú nhìn về phía Cố Tinh Đàn.
Thực sự mà nói, Cố Tinh Đàn cảm thấy áp lực lớn, đây là cảnh tượng nơi nào thế này, tuồng Shura chắc?
Sao Trình Duy Sở lại đến đây?
“Tinh Tinh dậy rồi, ông ngoại làm mì tương đen cho cháu ăn đây.”
Ông cụ Tần thấy cháu gái xuống, lập tức mỉm cười vui vẻ, đích thân đi chuẩn bị bữa sáng cho cô.
Khi người giúp việc định ngăn lại, ông còn nói: "Tinh Tinh thích nhất là ăn món do ông ngoại làm mà."
Đôi mắt như nước thu của Cố Tinh Đàn lập tức cong lên vui vẻ, "Cảm ơn ông ngoại, ông ngoại làm là ngon nhất!"
Người già chỉ muốn làm chút gì đó cho con cháu của mình, đều cảm thấy có thành tựu, Cố Tinh Đàn đương nhiên hiểu rõ điều đó.
Khi ông ngoại vào bếp rồi.
Ánh mắt cô di chuyển đến hai vị "Đại Phật" còn lại trong phòng khách.
Trong lòng Cố Tinh Đàn có chút lo lắng, suy cho cùng một người là chồng hiện tại, một người là “chồng nuôi từ bé”, xử lý không khéo dễ xảy ra xung đột gia đình.
Nhưng mà!
Tên đàn ông đáng ghét này, lại dám trước mặt ông ngoại và Trình Duy Sở nói những lời không biết xấu hổ như thế.
Cố Tinh Đàn không nhịn được mà trừng mắt với Dung Hoài Yến, sau đó không bước xuống, đứng trên bậc thang, nhìn xuống Trình Duy Sở, lạnh lùng hỏi: “Không lo mà làm đứa con hiếu thảo của anh, đến đây làm gì?”
Trình Duy Sở nhướng mắt lên, giọng điệu trêu chọc: “Nếu không đến, sao tôi biết được cô công chúa nhỏ ghét môn ngữ văn của chúng ta sau khi kết hôn lại thích bàn luận thơ văn đến vậy.”
Khóe môi mềm mại của Cố Tinh Đàn khẽ cứng lại.
Ai mà thích cái thứ đó chứ.
Cô cười khẩy một tiếng, “Sao? Đến đây để lấy lòng ông ngoại tôi, lại muốn cướp ông ngoại của tôi à?”
Trình Duy Sở vẫn luôn khoan dung, nhẹ nhàng thở dài: "Công chúa nhỏ à, người thân của em, không ai cướp được đâu."
Giống như đang dỗ dành một đứa trẻ đang hờn dỗi.
Cố Tinh Đàn không nói thêm gì, đôi mày mắt thanh tú chứa đầy vẻ châm chọc đối diện với hắn, không ai nhường ai.
Vài giây sau.
Dung Hoài Yến từ tốn đặt ly trà xuống, viền chén trà va vào bàn trà gỗ tạo ra một âm thanh trầm đục.
Phá vỡ sự im lặng lúc này.
Hắn giữ vẻ ôn hòa, chỉ nói ngắn gọn năm từ: “Tiểu Hải Đường, lại đây.”
Năm từ này khiến tất cả những người có mặt ngoài hắn và Cố Tinh Đàn đều biến sắc.
Bao gồm cả dì Chu, người đã chăm sóc ông cụ Tần hơn hai mươi năm.
Ai mà không biết?
Ba chữ “Tiểu Hải Đường” trước mặt Cố Tinh Đàn là điều cấm kỵ!
Ngay cả Trình Duy Sở, người luôn tỏ vẻ “đạo mạo” tận xương tủy, ánh mắt cũng hiếm hoi xuất hiện biến động.
Điều khiến họ càng ngạc nhiên hơn.
Là Cố Tinh Đàn bám vào tay vịn gỗ của cầu thang, chậm rãi bước xuống, động tác có chút chậm, đối với cách gọi này dường như đã quen thuộc, không những không tức giận mà còn đáp lại một câu: “Gì vậy?”
Lần này.
Ánh mắt Trình Duy Sở nhìn Dung Hoài Yến hoàn toàn thay đổi.
Người khác có thể không biết rằng cái tên đó là điểm yếu của Cố Tinh Đàn, nhưng hắn thì biết rất rõ.
Năm xưa, chỉ vì một thói quen mà hắn gọi cô một tiếng "Tiểu Hải Đường", Cố Tinh Đàn đang gọi hắn là anh trai lập tức trở mặt, và sau đó không nói một lời nào với hắn trong suốt một năm.
Từ đó về sau, Trình Duy Sở không bao giờ gọi cô bằng biệt danh đó nữa, và những người khác cũng không dám.
Cố Tinh Đàn đi từng bước cẩn thận, trong đầu chỉ nghĩ làm sao để giữ cho mình đi đều, tuyệt đối không để người khác phát hiện ra, đêm qua cái gọi là “thơ văn” của Dung Hoài Yến thực chất là gì mà vô cùng xấu hổ.
Cố Tinh Đàn đang bước đi, đôi chân nhỏ dưới bộ đồ ngủ lông xù bắt đầu run rẩy, cô phải dừng lại giữa chừng.
Hàng mi dài khẽ nâng lên, ám chỉ tội đồ nào đó hãy lại đây mà đỡ cô!
Dung Hoài Yến hoàn toàn hiểu được ám hiệu từ cô vợ nhỏ của mình, nhưng trước mặt dì giúp việc, Trình Duy Sở, và cả ông ngoại đang bưng bữa sáng từ bếp ra, hắn vẫn thản nhiên hỏi: "Đi không nổi nữa à?"
...
...
Thời điểm tệ nhất là khi không khí bỗng dưng trở nên tĩnh lặng.
Ông ngoại bưng đĩa thức ăn bước vào phòng khách, không nghĩ ngợi nhiều mà hỏi: "Tinh Tinh sao thế, chân bị thương à?"
Dung Hoài Yến vừa mở môi mỏng, định trả lời ông ngoại: “Tối qua...”
Mới nói được hai chữ, Cố Tinh Đàn đã cuống cuồng, cũng chẳng còn màng đến đôi chân đang mỏi nhừ, ba bước làm hai lao thẳng xuống cầu thang, gấp gáp gọi lớn: "Dung Hoài Yến!"
Câm miệng ngay!
Ai ngờ...
Vì quá vội, đôi chân nhỏ không theo kịp sức lực, đầu gối mềm nhũn, cô ngã quỵ xuống trước ghế sofa.
May mắn là Dung Hoài Yến đang ngồi trên sofa, kịp thời đứng dậy đỡ lấy hai cánh tay mảnh mai của cô, nhờ vậy mà đầu gối cô không đập mạnh xuống đất, chỉ khẽ chạm sàn mềm mại.
Cố Tinh Đàn ngã xong thì hoàn toàn bối rối.
Sau đó, cô nghe thấy giọng nói ung dung của Dung Hoài Yến: "Cô Dung."
Theo phản xạ, cô ngẩng đầu lên.
Đập vào mắt cô là đôi mắt lạnh lẽo như ánh trăng đêm đông của người đàn ông.
Dung Hoài Yến vẫn bình thản, nửa đỡ cô dậy, nửa thong thả nói như thể đang đàm đạo: “Dạy thơ văn là trách nhiệm của tôi, cô Dung không cần phải cảm kích quá sớm như vậy.”
Lúc này, đôi môi mỏng của Dung Hoài Yến đang kề sát tai cô, đọc lên những câu thơ tình đã bị chỉnh sửa, giọng nói trầm ấm vang lên trong không gian phản chiếu từ tường sứ, khiến màng tai cô cũng rung động.
Theo nhịp ngón tay hắn viết, Cố Tinh Đàn dễ dàng cảm nhận được sự nóng bỏng từ đầu ngón tay dài của hắn, vô thức mở đôi môi đỏ mọng bị hơi nước làm ướt, một lúc lâu sau mới thốt ra nửa câu khó nói: “Sao bài thơ nào đến miệng anh, cũng thành ra thế này…”
Cô chống tay lên tấm gương lạnh lẽo, hít thở sâu, cố gắng giữ bình tĩnh, cắn môi rồi nghi ngờ: "Gia đình anh với trăm năm gia giáo dạy dỗ anh, rốt cuộc đã dạy toàn mấy thứ thơ ca này sao?”
“Ừm?”
Dung Hoài Yến viết xong chữ “hương” trong câu “Hải đường hương” lên eo cô, dừng bút một chút, một âm thanh trầm thấp từ cổ họng hắn vang lên.
Khóe môi hắn nở nụ cười, bỗng nhiên nói:
“Là ‘Cuồng phong rơi hết sắc hải đường, hoa kiều thành bóng, nước đầy ao"...”
Lúc đọc câu này, ngón tay dài của hắn chầm chậm di chuyển về phía sắc hải đường rực rỡ nhất trong màn tuyết, ngón tay dừng lại chừng như chạm vào mà lại không, khiến lông mi Cố Tinh Đàn khẽ rung lên.
Dung Hoài Yến cảm nhận được “hoa kiều đầy ao”, tay còn lại từ từ siết chặt vòng eo mảnh mai của cô.
Cố Tinh Đàn bị hắn bất ngờ kéo lại, eo thon đụng vào thân hình của người đàn ông luôn miệng nói thơ ca phong nhã này, cô cảm nhận rõ ràng sự áp bức mãnh liệt từ cơ bắp săn chắc ở eo bụng hắn.
Sau đó, cô nghe thấy—
Câu thơ chưa dứt của hắn tiếp tục vang lên: “Hay là, ‘Ngọc thụ quỳnh hoa, y lệ tựa kề bên nhau’?”
Cố Tinh Đàn ngẩn ngơ vài giây.
Trong làn sương mờ ảo, chiếc gương lớn phản chiếu bóng dáng mờ nhạt của hai người, hiện rõ rồi lại biến mất, càng khiến người ta nghĩ ngợi viển vông.
Cho đến khi nhiệt độ của tên biến thái nhỏ họ Dung ngày càng tăng cao.
Cố Tinh Đàn chợt nhận ra, cái gọi là "ngọc thụ quỳnh hoa" trong thơ của hắn đang chỉ cái gì.
Má cô ngay lập tức đỏ ửng hơn cả màu son bị lau đi trước đó.
A a a a a.
Đây là loại thơ hổ lang gì thế này!
Cố Tinh Đàn khó thở, hàng mi đẫm nước tựa như lông vũ đen của quạ khẽ rung, kéo theo cả trái tim cô, đập loạn xạ, không theo quy luật.
"Đồ súc sinh Dung!"
"Đồ quân tử giả!"
Mỹ nhân mắng người cũng thật đẹp.
Ánh mắt Dung Hoài Yến lướt qua khuôn mặt xinh đẹp rực rỡ của cô, tựa như đóa hoa hải đường rực rỡ nhất vào mùa xuân, kiều diễm mê người.
Ánh mắt hắn dừng lại ở đôi chân dài của cô, nơi trước đó là một nhành hoa hải đường tươi đẹp lay động, giờ đã biến mất, chỉ còn lại một đám tuyết trắng như bông.
"Nhìn cái gì mà nhìn, buông tay ra!"
Cố Tinh Đàn cố gắng giữ bình tĩnh, muốn thoát khỏi vòng tay hắn, và cả sự hiện diện rõ ràng của tên biến thái nhỏ họ Dung.
Bất ngờ, hắn mở vòi sen.
Nước ấm đổ xuống từ trên đầu.
"Này!"
Có thêm nước, lực ma sát càng giảm.
Trong màn sương bốc hơi mờ ảo, người đàn ông với ngũ quan như tranh vẽ, hiếm hoi nhuốm một chút ham muốn nhẹ nhàng, thấp giọng gọi cô bên tai:
"Hải Đường nhỏ."
Cách gọi này—
Đôi mắt Cố Tinh Đàn bất chợt mở to, cô mở miệng, định hỏi: "Anh..."
Đột nhiên.
Cổ thiên nga mảnh mai của cô yếu ớt ngả lên vùng ngực đầy đường nét của Dung Hoài Yến, mái tóc đen mềm mại rũ xuống trên xương quai xanh rõ ràng của hắn.
Những lọn tóc xoăn nhẹ, chầm chậm và đều đặn, từng chút một, lướt qua vùng eo thon gọn của người đàn ông...
...
Không biết đã bao lâu trôi qua, đủ để toàn thân Cố Tinh Đàn bị mùi hương tuyết lạnh hòa quyện với gỗ mun của hắn thấm đẫm hoàn toàn, trong cơn mê man, bên tai cô vẫn vang lên giọng nói trầm thấp, lạnh như ngọc của người đàn ông, nhẹ nhàng gọi cô—
"Hải Đường nhỏ."
Chính vì câu "Hải Đường nhỏ" của Dung Hoài Yến mà Cố Tinh Đàn đêm ấy đã mơ thấy nhiều giấc mơ hỗn loạn.
Sáng hôm sau.
Khi trời vừa sáng, ánh sáng từ bên ngoài xuyên qua khung cửa gỗ chiếu vào.
Mỹ nhân đang ngủ yên tĩnh chợt bừng tỉnh, đột ngột ngồi bật dậy trên giường.
Mới ngồi được nửa chừng, cô lại nằm xuống.
Chăn bông dày cộp rơi xuống người cô nặng nề.
Nhà ông cụ Tần sưu tầm rất nhiều tác phẩm thư họa, trong đó phần lớn là những món cổ vật bị hư hỏng nặng. Ông yêu tranh như mạng sống, lại không sợ lạnh, dù là giữa mùa đông, nhiệt độ trong nhà cũng không điều chỉnh quá cao.
Vì vậy, chăn trong mỗi phòng đều cực kỳ dày.
Chưa kể, cánh tay của Dung Hoài Yến còn đang vòng qua eo cô.
Cố Tinh Đàn nằm ngửa ra gối, nhìn lên trần nhà vài giây, cố gắng hết sức thoát khỏi sự giam cầm của hắn, giận dữ hét lên: "Dung Hoài Yến!"
Vừa dứt lời.
Vòng eo mảnh mai như cành liễu của cô một lần nữa bị đôi cánh tay vô tư của hắn kéo trở lại, giọng nói trong trẻo, lạnh lùng mà tao nhã của người đàn ông lúc này mang theo vài phần lười biếng, trầm đục: “Chăn.”
“Chăn gì mà chăn!”
Cố Tinh Đàn trực tiếp hất chăn trên người hắn ra, cái lạnh buổi sáng lập tức tràn vào da thịt, qua lớp áo ngủ mỏng màu đen, cô có thể nhìn rõ cơ thể rắn chắc của hắn.
Rất quyến rũ—
Không không không, bây giờ không phải lúc thưởng thức nhan sắc của đàn ông.
Cố Tinh Đàn ôm chặt chăn vào lòng, không cho hắn cơ hội kéo lại, đôi mắt đẹp tràn đầy vẻ tra hỏi:
“Nói đi, sao anh biết biệt danh của tôi?”
Dù đêm qua cô đã mệt mỏi chìm vào giấc ngủ, nhưng trong đầu vẫn luôn bận tâm đến câu hỏi này.
Thảo nào.
Bao nhiêu loài hoa, vậy mà Dung Hoài Yến lại chọn vẽ cành hoa hải đường lên người cô.
Ban đầu cô nghĩ hắn biết cô thích hoa hải đường, thường ngày cũng dùng hương thơm hải đường.
Bây giờ nghĩ lại, cô đã ngây thơ rồi, làm gì có chuyện trùng hợp đến thế!
"Tiểu Hải Đường" là tên gọi mẹ cô đặt cho cô lúc nhỏ.
Mặc dù bà Cố sinh ra ở Lăng Thành, nơi có bốn mùa rõ rệt, nhưng tính cách bà lại giống như những tiểu thư đài các từ vùng sông nước Giang Nam, giọng nói dịu dàng, êm tai.
Cố Tinh Đàn dần mờ nhạt ký ức về mẹ mình, nhưng vẫn nhớ rõ bà từng gọi cô là "Tiểu Hải Đường" bằng giọng điệu như đang hát, điều đó đã đồng hành cùng cả tuổi thơ của cô.
Vì vậy, năm cô chín tuổi, sau khi mẹ cô qua đời, Cố Tinh Đàn khi còn nhỏ không thể chịu nổi ai gọi cô là "Tiểu Hải Đường", từ đó trong gia đình, cái tên này trở thành điều cấm kỵ.
Ngay cả khi cô đã lớn, không còn bướng bỉnh như khi còn nhỏ, rất ít người nhắc đến cái tên đó nữa.
Cố Tinh Đàn khẽ nhíu đôi mày thanh tú, từ lúc hắn bảo cô vẽ tranh, rồi dạy cô vẽ, bây giờ lại gọi cô bằng tên thân mật.
Dung Hoài Yến xoa xoa lông mày, ngồi dậy, ánh mắt lướt qua khuôn mặt đẹp nhíu chặt của Cố Tinh Đàn.
Vì phòng quá lạnh, cô Dung luôn cuộn tròn vào lòng hắn, như một con bạch tuộc, không để lại một khe hở nào, điều này thực sự thử thách khả năng kiềm chế của một người đàn ông.
Cô thì ngủ say sưa, còn hắn thì cả đêm không thể chợp mắt.
Ánh sáng mặt trời xiên xiên chiếu vào, một nửa rơi xuống gương mặt nghiêng đẹp đẽ của người đàn ông, đôi mắt tối tăm trầm tĩnh của hắn như biến thành màu hổ phách, trong suốt và sạch sẽ, tựa như có thể nhìn thấu mọi thứ.
Hàng mi cong của Cố Tinh Đàn khẽ rung lên.
Hắn chậm rãi đứng dậy, nhẹ nhàng khoác lên chiếc áo ngủ vắt tùy ý trên giá bình phong bên cạnh: "Tôi làm sao biết biệt danh của cô Dung?"
“Anh biết!” Cố Tinh Đàn lập tức phản bác, “Đêm qua còn gọi nữa mà!”
Chẳng lẽ đó là ảo giác của cô?
Hắn dường như đang suy nghĩ.
Một lát sau.
Đôi mắt sáng ngời của hắn dường như đã hiểu ra, vẻ mặt tuấn tú điềm tĩnh: "Hóa ra "Tiểu Hải Đường" là biệt danh của cô Dung."
Sau khi Cố Tinh Đàn mở miệng, ánh mắt hắn lướt qua đôi chân thon dài tuyết trắng, từng là nơi hắn vẽ nhành hải đường, giờ hắn bình thản bổ sung thêm một câu: “Rất hợp với cô.”
Bị Dung Hoài Yến trêu chọc một cách công khai, Cố Tinh Đàn chỉ biết đứng sững một lúc: "..."
Cô hồ nghi nhìn bóng lưng người đàn ông đang đi rửa mặt, không thể tìm thấy bất kỳ dấu hiệu nào cho thấy hắn đang nói dối.
...
Sau khi Dung Hoài Yến rời khỏi phòng, Cố Tinh Đàn nhìn quanh căn phòng yên tĩnh và lạnh lẽo, dần dần trấn tĩnh lại.
Khi tư tưởng quay về thực tại, cô mới cảm thấy cái lạnh thấm vào người.
“Xì...”
Chả trách khi cô hất chăn của Dung Hoài Yến ra, cơ bắp của hắn như đông lại thành những đường nét điêu khắc.
Nếu có ai dám lật tung chăn ấm của cô khi cô đang ngủ, có lẽ cô sẽ lập tức bùng nổ.
Không kìm được, cô tự khen thầm: Nói gì thì nói, nhưng cái sự tu dưỡng của người nào đó thực sự tốt, không ném cô ra ngoài ngay lập tức.
Nghĩ đến hành động không tử tế của mình, Cố Tinh Đàn cảm thấy hơi áy náy.
Chỉ hơi thôi!
Dĩ nhiên, sự áy náy của Cố Tinh Đàn không kéo dài lâu.
Cô mặc bộ đồ ngủ lông xù màu trắng từng mặc hồi còn là sinh viên, lười biếng cầm một cốc nước ấm bước ra khỏi phòng. Lúc này, cô nghe loáng thoáng giọng nói hiền hòa của ông ngoại từ phòng khách dưới lầu: "Tinh Tinh còn chưa dậy, chắc lại nằm lì trên giường rồi?"
Cố Tinh Đàn bụng thầm nghĩ: Làm việc đến hai, ba giờ sáng, dĩ nhiên là chưa ngủ đủ.
Cô vừa nhấp một ngụm nước, còn chưa kịp bước xuống cầu thang.
Đột nhiên.
Giọng nói lạnh lùng của người đàn ông vang lên, như một tảng ngọc giá rét: "Là lỗi của con. Tối qua con với cô ấy bàn về thơ văn, cho nên cô ấy không ngủ ngon."
"Phụt..."
Cố Tinh Đàn suýt chút nữa phun hết ngụm nước trong miệng ra.
May mắn là với nhiều năm được huấn luyện về phép tắc của tiểu thư khuê các, cô không làm ra hành động thất lễ nào.
Cái quái gì mà bàn về thơ văn chứ!
Hồi tưởng lại tối qua hai người “bàn luận” thơ văn thế nào, gương mặt trắng trẻo của Cố Tinh Đàn ngay lập tức đỏ ửng từ gốc tai.
Dung Hoài Yến thật sự không biết xấu hổ khi nói điều đó trước mặt ông ngoại với vẻ mặt chính trực!
Cô bị sặc nước, cuối cùng cũng không kìm được mà ho khẽ một tiếng.
Có lẽ cô làm ra quá nhiều động tĩnh.
Những người dưới lầu đồng loạt quay lại nhìn.
Cố Tinh Đàn với đôi mắt bị kích thích khiến nước mắt lấp lánh, bước vòng qua góc cầu thang, lúc này mới nhìn rõ cảnh tượng trong phòng khách.
Ngoài ông ngoại ngồi riêng ở ghế chủ tọa, hai bên bàn trà là hai người đàn ông cao ráo, khôi ngô.
Người bên trái có đôi mắt hẹp dài như hồ ly, nơi đuôi mắt còn có một nốt ruồi lệ màu đỏ thắm, thoạt nhìn như có vẻ nữ tính, nhưng nhìn kỹ lại thấy càng giống một công tử phong lưu, bạc tình.
Người còn lại là một công tử cao quý, tuấn tú, vẻ ngoài thanh nhã như bạch ngọc thượng phẩm từ vùng tuyết sơn cao, dường như lúc nào cũng điềm đạm, bình thản, bất kể mọi hoàn cảnh.
Cả hai đều là những người không thể chê vào đâu về ngoại hình và tài năng.
Một người là "chồng nuôi từ bé" do cha cô chọn.
Một người là "hôn ước từ thuở bé" do ông ngoại cô định.
Giờ cả hai đều đang chăm chú nhìn về phía Cố Tinh Đàn.
Thực sự mà nói, Cố Tinh Đàn cảm thấy áp lực lớn, đây là cảnh tượng nơi nào thế này, tuồng Shura chắc?
Sao Trình Duy Sở lại đến đây?
“Tinh Tinh dậy rồi, ông ngoại làm mì tương đen cho cháu ăn đây.”
Ông cụ Tần thấy cháu gái xuống, lập tức mỉm cười vui vẻ, đích thân đi chuẩn bị bữa sáng cho cô.
Khi người giúp việc định ngăn lại, ông còn nói: "Tinh Tinh thích nhất là ăn món do ông ngoại làm mà."
Đôi mắt như nước thu của Cố Tinh Đàn lập tức cong lên vui vẻ, "Cảm ơn ông ngoại, ông ngoại làm là ngon nhất!"
Người già chỉ muốn làm chút gì đó cho con cháu của mình, đều cảm thấy có thành tựu, Cố Tinh Đàn đương nhiên hiểu rõ điều đó.
Khi ông ngoại vào bếp rồi.
Ánh mắt cô di chuyển đến hai vị "Đại Phật" còn lại trong phòng khách.
Trong lòng Cố Tinh Đàn có chút lo lắng, suy cho cùng một người là chồng hiện tại, một người là “chồng nuôi từ bé”, xử lý không khéo dễ xảy ra xung đột gia đình.
Nhưng mà!
Tên đàn ông đáng ghét này, lại dám trước mặt ông ngoại và Trình Duy Sở nói những lời không biết xấu hổ như thế.
Cố Tinh Đàn không nhịn được mà trừng mắt với Dung Hoài Yến, sau đó không bước xuống, đứng trên bậc thang, nhìn xuống Trình Duy Sở, lạnh lùng hỏi: “Không lo mà làm đứa con hiếu thảo của anh, đến đây làm gì?”
Trình Duy Sở nhướng mắt lên, giọng điệu trêu chọc: “Nếu không đến, sao tôi biết được cô công chúa nhỏ ghét môn ngữ văn của chúng ta sau khi kết hôn lại thích bàn luận thơ văn đến vậy.”
Khóe môi mềm mại của Cố Tinh Đàn khẽ cứng lại.
Ai mà thích cái thứ đó chứ.
Cô cười khẩy một tiếng, “Sao? Đến đây để lấy lòng ông ngoại tôi, lại muốn cướp ông ngoại của tôi à?”
Trình Duy Sở vẫn luôn khoan dung, nhẹ nhàng thở dài: "Công chúa nhỏ à, người thân của em, không ai cướp được đâu."
Giống như đang dỗ dành một đứa trẻ đang hờn dỗi.
Cố Tinh Đàn không nói thêm gì, đôi mày mắt thanh tú chứa đầy vẻ châm chọc đối diện với hắn, không ai nhường ai.
Vài giây sau.
Dung Hoài Yến từ tốn đặt ly trà xuống, viền chén trà va vào bàn trà gỗ tạo ra một âm thanh trầm đục.
Phá vỡ sự im lặng lúc này.
Hắn giữ vẻ ôn hòa, chỉ nói ngắn gọn năm từ: “Tiểu Hải Đường, lại đây.”
Năm từ này khiến tất cả những người có mặt ngoài hắn và Cố Tinh Đàn đều biến sắc.
Bao gồm cả dì Chu, người đã chăm sóc ông cụ Tần hơn hai mươi năm.
Ai mà không biết?
Ba chữ “Tiểu Hải Đường” trước mặt Cố Tinh Đàn là điều cấm kỵ!
Ngay cả Trình Duy Sở, người luôn tỏ vẻ “đạo mạo” tận xương tủy, ánh mắt cũng hiếm hoi xuất hiện biến động.
Điều khiến họ càng ngạc nhiên hơn.
Là Cố Tinh Đàn bám vào tay vịn gỗ của cầu thang, chậm rãi bước xuống, động tác có chút chậm, đối với cách gọi này dường như đã quen thuộc, không những không tức giận mà còn đáp lại một câu: “Gì vậy?”
Lần này.
Ánh mắt Trình Duy Sở nhìn Dung Hoài Yến hoàn toàn thay đổi.
Người khác có thể không biết rằng cái tên đó là điểm yếu của Cố Tinh Đàn, nhưng hắn thì biết rất rõ.
Năm xưa, chỉ vì một thói quen mà hắn gọi cô một tiếng "Tiểu Hải Đường", Cố Tinh Đàn đang gọi hắn là anh trai lập tức trở mặt, và sau đó không nói một lời nào với hắn trong suốt một năm.
Từ đó về sau, Trình Duy Sở không bao giờ gọi cô bằng biệt danh đó nữa, và những người khác cũng không dám.
Cố Tinh Đàn đi từng bước cẩn thận, trong đầu chỉ nghĩ làm sao để giữ cho mình đi đều, tuyệt đối không để người khác phát hiện ra, đêm qua cái gọi là “thơ văn” của Dung Hoài Yến thực chất là gì mà vô cùng xấu hổ.
Cố Tinh Đàn đang bước đi, đôi chân nhỏ dưới bộ đồ ngủ lông xù bắt đầu run rẩy, cô phải dừng lại giữa chừng.
Hàng mi dài khẽ nâng lên, ám chỉ tội đồ nào đó hãy lại đây mà đỡ cô!
Dung Hoài Yến hoàn toàn hiểu được ám hiệu từ cô vợ nhỏ của mình, nhưng trước mặt dì giúp việc, Trình Duy Sở, và cả ông ngoại đang bưng bữa sáng từ bếp ra, hắn vẫn thản nhiên hỏi: "Đi không nổi nữa à?"
...
...
Thời điểm tệ nhất là khi không khí bỗng dưng trở nên tĩnh lặng.
Ông ngoại bưng đĩa thức ăn bước vào phòng khách, không nghĩ ngợi nhiều mà hỏi: "Tinh Tinh sao thế, chân bị thương à?"
Dung Hoài Yến vừa mở môi mỏng, định trả lời ông ngoại: “Tối qua...”
Mới nói được hai chữ, Cố Tinh Đàn đã cuống cuồng, cũng chẳng còn màng đến đôi chân đang mỏi nhừ, ba bước làm hai lao thẳng xuống cầu thang, gấp gáp gọi lớn: "Dung Hoài Yến!"
Câm miệng ngay!
Ai ngờ...
Vì quá vội, đôi chân nhỏ không theo kịp sức lực, đầu gối mềm nhũn, cô ngã quỵ xuống trước ghế sofa.
May mắn là Dung Hoài Yến đang ngồi trên sofa, kịp thời đứng dậy đỡ lấy hai cánh tay mảnh mai của cô, nhờ vậy mà đầu gối cô không đập mạnh xuống đất, chỉ khẽ chạm sàn mềm mại.
Cố Tinh Đàn ngã xong thì hoàn toàn bối rối.
Sau đó, cô nghe thấy giọng nói ung dung của Dung Hoài Yến: "Cô Dung."
Theo phản xạ, cô ngẩng đầu lên.
Đập vào mắt cô là đôi mắt lạnh lẽo như ánh trăng đêm đông của người đàn ông.
Dung Hoài Yến vẫn bình thản, nửa đỡ cô dậy, nửa thong thả nói như thể đang đàm đạo: “Dạy thơ văn là trách nhiệm của tôi, cô Dung không cần phải cảm kích quá sớm như vậy.”